//

ПРОФЕСІЙНІ ПЕРЕКЛАДИ

PROFESJONALNE TŁUMACZENIA Z JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO I NA JĘZYK UKRAIŃSKI

Każdego dnia otrzymujemy wiele zapytań dotyczących usług tłumaczeniowych związanych z językiem ukraińskim. Sukcesywnie poszerzając grono współpracujących z nami tłumaczy, możemy zaoferować naszym Klientom szybkie i rzetelne tłumaczenia ustne oraz pisemne zarówno z ukraińskiego, jak i na ukraiński. W zależności od przeznaczenia przekładu nasi koordynatorzy projektu pomogą Państwu zdecydować, czy konieczne będzie tłumaczenie przysięgłe z ukraińskiego. Przedsiębiorcom oraz organizatorom międzynarodowych spotkań oferujemy także konsekutywne lub symultaniczne tłumaczenia ustne, niezbędne podczas konferencji oraz rozmów biznesowych.

70% podobieństwa – czy tyle wystarczy, by swobodnie rozmawiać?

Najczęściej wskazuje się na podobieństwo między rosyjskim a polskim, zapominając o języku naszych wschodnich sąsiadów z Ukrainy. Mogłoby się wydawać, że języki z grupy wschodniosłowiańskiej powinny być do siebie bardziej zbliżone niż te przydzielone do grupy zachodniosłowiańskiej (do której należy właśnie polski). Istotna jest jednak również bliskość terytorialna, a bliskie relacje z Ukrainą doprowadziły przez lata do powstania wielu podobieństw na płaszczyźnie językowej. Widoczny jest zatem długotrwały wpływ języka polskiego na ukraiński leksykon. Co ciekawe, w niektórych przypadkach język polski pełnił rolę pośredniczącą; to właśnie dzięki niemu w ukraińskim pojawiły się liczne zapożyczenia z łaciny, niemieckiego czy czeskiego. Równie ważny był wpływ języka w późniejszym okresie, głównie zauważalny w życiu codziennym oraz twórczości literackiej.

Jak zamówić tłumaczenie z ukraińskiego?

W przypadku języków egzotycznych częstym problemem jest konieczność znalezienia jakiegokolwiek tłumacza, który podejmie się realizacji przekładu. Gdy natomiast rozpoczynamy poszukiwania w zakresie języka stosunkowo popularnego, kłopotliwe może być wyszukanie zaufanego i rzetelnego tłumacza, który wywiąże się terminowo z powierzonych mu zadań. Wystarczy jednak skontaktować się z naszymi koordynatorami projektu, by znaleźć rozwiązanie tej sytuacji – jeden telefon lub e-mail wystarczą, by rozpoczęli oni realizację zamówionego przez Państwa przekładu. Nasi współpracownicy pozostają do Państwa dyspozycji między 8:00 a 17:00, od poniedziałku do piątku. W tym czasie natychmiast odpowiedzą na Państwa telefon, natomiast informacje zwrotne dotyczące zapytania związanego z wyceną prześlą przed upływem kwadransa.

Jaki jest koszt i termin realizacji tłumaczenia z ukraińskiego lub na ukraiński?

Wykonanie precyzyjnej i wiarygodnej wyceny jest możliwe dopiero po uzyskaniu wglądu w tłumaczone dokumenty. Niezobowiązująca i bezpłatna wycena jest przesyłana naszym Klientom w 15 minut po przesłaniu zapytania; powstaje ona w oparciu o objętość tekstu ocenianą na podstawie liczby stron rozliczeniowych (gdzie liczba znaków ze spacjami na stronie różni się w zależności od przekładu zwykłego lub uwierzytelnionego – 1500 znaków w pierwszym przypadku oraz 1125 w tym drugim). Nie jest to jednak jedyne kryterium; cena może również zależeć od wyboru przekładu przysięgłego bądź zwykłego oraz specjalistycznego charakteru tekstu. Nasi Klienci mają wpływ na czas realizacji tłumaczenia, decydując się na wykonanie przekładu w trybie standardowym, przyspieszonym lub ekspresowym.

Co możemy dla Państwa przetłumaczyć?

Podstawowym filarem naszej działalności tłumaczeniowej w zakresie języka ukraińskiego są wszelkiego rodzaju przekłady dokumentów. Gwarantujemy szybką i rzetelną realizację tłumaczeń aktów urodzenia, małżeństwa, dyplomów, suplementów do dyplomów oraz certyfikatów szkoleniowych czy dokumentów samochodowych. Przedsiębiorcom oferujemy wiarygodne tłumaczenia stron internetowych, materiałów reklamowych oraz szkoleniowych, a także profesjonalne tłumaczenia ustne z ukraińskiego podczas spotkań biznesowych z kontrahentami. Nawiązujemy także współpracę z wydawnictwami w zakresie rzetelnych przekładów literackich.

Biuro tłumaczeń Alingua realizuje przekłady następujących tekstów:

– akty urodzenia, małżeństwa

– dokumenty samochodowe

– strony internetowe

– materiały szkoleniowe i reklamowe

– dyplomy i suplementy do dyplomu

– certyfikaty szkoleniowe

– literatura piękna

To tylko stereotypy – czyli kilka słów o samotniczej pracy tłumacza

Wbrew pozorom praca tłumacza nie jest wcale wymarzoną posadą wszystkich introwertyków. W naszym biurze tłumaczeń podjęcie się realizacji tłumaczenia z ukraińskiego jest równoznaczne ze współpracą z kilkoma innymi specjalistami – w tym korektorami i native speakerami. Umożliwia nam to szybkie i rzetelne wykonanie przekładu, a dla naszych Klientów stanowi gwarancję najwyższej jakości tłumaczenia z ukraińskiego. Co szczególnie istotne, współpracujemy wyłącznie z osobami o poświadczonym wykształceniu i długim doświadczeniu. Podejmując współpracę z naszą firmą, mogą być Państwo pewni, że postaramy się spełnić wszystkie Państwa oczekiwania, a manager projektu odpowiedzialny za nadzór nad realizacją Państwa zamówienia zawsze chętnie odpowie na wszelkie nurtujące Państwa pytania.

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top