Tłumaczenia prawnicze i sądownicze

//

TŁUMACZENIA PRAWNICZE I SĄDOWNICZE,

UWIERZYTELNIONE (PRZYSIĘGŁE) I SPECJALISTYCZNE

Specjalistyczny prawniczy żargon jest trudny do zrozumienia w ojczystym języku – specyficzne konstrukcje gramatyczne w połączeniu z mnogością wyspecjalizowanych terminów powodują, że nawet po wielu latach obcowania z językiem jest trudno dogłębnie zrozumieć sens przedstawionego prawniczego tekstu. Zadanie staje się tym trudniejsze, kiedy przychodzi nam dany tekst przetłumaczyć; dlatego najlepszym wyjściem w takiej sytuacji jest skorzystanie z pomocy profesjonalistów.

Sukcesywnie poszerzając grono swoich współpracowników, biuro tłumaczeń Alingua nawiązało kontakt ze specjalistami w zakresie prawodawstwa. Udzielamy rzetelnej pomocy językowej zarówno przedstawicielom firm i korporacji, jak i klientom indywidualnym. Proces przekładu rozpoczyna się wtedy, gdy koordynator projektu wstępnie ocenia koszt realizacji tłumaczenia prawniczego oraz przedstawia wstępną datę realizacji. Jego zadaniem jest następnie staranne dobranie zespołu pracującego nad określonym zamówieniem – to nie tylko tłumacz, ale też korektorzy, niezależni eksperci oraz zespół osób czuwających nad przeprowadzaniem regularnej kontroli jakości. Rezultatem harmonijnej współpracy tego wyselekcjonowanego grona jest sprawna realizacja nawet najbardziej wyspecjalizowanych tłumaczeń prawniczych.

Oferta tłumaczeń prawniczych biura tłumaczeń Alingua obejmuje rzetelne przekłady umów, kontraktów, dokumentów ubezpieczeniowych, statutów spółek, dokumentów urzędowych, ekspertyz, a także dokumentów przeznaczonych dla organów związanych z Unią Europejską. Tłumaczenia prawnicze są kluczowym elementem współpracy międzynarodowych kontrahentów oraz swobodnego przepływu informacji między światowymi korporacjami. Są niezwykle istotne i wymagają szczególnej precyzji; w tekstach o charakterze prawniczym, gdzie każde słowo może stać się kwestią być albo nie być dla danej firmy, nie ma miejsca na pomyłki. Doskonale o tym wiedząc, powierzamy dokumenty prawnicze wyłącznie doświadczonym profesjonalistom. W trosce o najwyższą jakość oferowanych przez nas usług nasi tłumacze mają dostęp do najnowocześniejszych narzędzi tłumaczeniowych oraz rozległych baz danych oraz specjalistycznych słowników. Dzięki temu dbamy o tak istotną warstwę leksykalną tłumaczeń prawniczych – konsekwentnie stosując adekwatną terminologię.

Tłumaczenia prawnicze zajmują szczególne miejsce pośród wszystkich usług językowych. To właśnie dzięki nim możliwa jest efektywna współpraca między kontrahentami, którzy doskonale rozumiejąc swoje wzajemne postulaty, mogą podejmować działania korzystne dla obydwu stron.

Osoby podejmujące się realizacji tego typu przekładów – czy to pisemnych, czy ustnych – muszą wykazać się nie tylko rozległą wiedzą w zakresie prawa, ale także doświadczeniem. Dobierając zespół profesjonalistów realizujących przekłady prawnicze, kierujemy się ich zawodowym i naukowym dorobkiem oraz doświadczeniem w praktycznej realizacji tłumaczeń. Dzięki temu mogą być Państwo pewni, że przedłożone do przekładu dokumenty znajdują się w dobrych rękach.

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top