//

PROFESJONELLE OVERSETTELSER

PROFESJONALNE TŁUMACZENIA NA JĘZYK NORWESKI I Z JĘZYKA NORWESKIEGO

Naszym Klientom możemy również zaoferować tłumaczenia z języka norweskiego. Gwarantujemy profesjonalne i szybkie przekłady z norweskiego oraz na język norweski – zwykłe i uwierzytelnione. Jeśli potrzebują Państwo naszego wsparcia podczas konferencji lub finalizacji spraw urzędowych, zapewniamy rzetelne tłumaczenia ustne. Klientom, którzy decydują się na tłumaczenia tekstów, stron internetowych bądź literatury pięknej na język norweski, zapewniamy wiarygodne przekłady pisemne.

Niezwykły, tajemniczy – taki właśnie jest język norweski

Oficjalnie zaakceptowano do użytku dwa rodzaje pisanego języka norweskiego: Bokmål (dosłownie: język książek) oraz Nynorsk (dosłownie: nowy norweski). Choć obydwa są równie istotne i mają równorzędny status w kraju, tą drugą odmianą posługuje się zaledwie 10% Norwegów. Istnieją jeszcze dwa dialekty pisanego norweskiego, które nie zostały oficjalnie zaakceptowane przez prawo. Podobna sytuacja dotyczy standardu wymowy języka norweskiego – większość Norwegów posługuje się lokalnym dialektem. Te rozbieżności wpływają na jakość tłumaczeń – obecnie zapotrzebowanie na przekłady z języka norweskiego oraz na język norweski stale wzrasta, a zatem Klienci biur tłumaczeń oczekują, że przekazany im dokument będzie wiernym odzwierciedleniem oryginalnego tekstu.

Zamówienie tłumaczenia z norweskiego to tylko kilka minut – i gwarancja sukcesu

Nasi Klienci przed złożeniem zamówienia przede wszystkim chcą dowiedzieć się czegoś więcej o przebiegu procesu tłumaczenia oraz zaangażowanych w niego profesjonalistach. Takich informacji udzielają nasi koordynatorzy projektu, z którymi mogą się Państwo skontaktować od poniedziałku do piątku, między 9:00 a 17:00. Jest to możliwe za pomocą telefonu, e-maila bądź podczas bezpośredniej wizyty w siedzibie biura w Krakowie; jest to także konieczne podczas tłumaczenia tekstów wymagających przekładu uwierzytelnionego. W godzinach otwarcia biura gwarantujemy przesłanie odpowiedzi na Państwa zapytanie w ciągu 15 minut.

Niezobowiązująca, bezpłatna wycena w kwadrans – a w niej wszystko na temat ceny i czasu realizacji

Przygotowanie dla Państwa precyzyjnej wyceny wymaga uzyskania wglądu do tłumaczonego dokumentu. Dzięki temu koordynatorzy projektu mogą dokładnie ocenić liczbę stron rozliczeniowych zawartych w tekście (przy czym warto pamiętać o tym, że strona rozliczeniowa zwykłego tłumaczenia to 1500 znaków ze spacjami, natomiast w przypadku przekładów uwierzytelnionych zmniejsza się ona do 1125 znaków ze spacjami) oraz jego charakter. Teksty wymagające tłumaczenia specjalistycznego, najczęściej opisujące zagadnienia z zakresu medycyny, prawa lub ekonomii, mogą wymagać współpracy z niezależnymi konsultantami, co ma na celu zapewnienie najwyższej jakości przekładu. Przesyłając tekst mailem lub za pomocą formularza kontaktowego na stronie internetowej, mogą Państwo uzyskać szybkie i rzetelne informacje na temat przewidywanego terminu realizacji oraz kosztu tłumaczenia z norweskiego. Co ważne, tłumaczenia uwierzytelnione z norweskiego są realizowane poza Krakowem (ze względu na brak tłumacza posiadającego stosowne uprawnienia na terenie miasta), dlatego też potencjalny czas realizacji zamówienia może się wydłużyć.

Rzetelne tłumaczenia dokumentów, doskonałe tłumaczenia literackie, czyli kilka słów o szerokim spektrum oferowanych tłumaczeń z norweskiego i na norweski

Niewątpliwie największą popularnością cieszą się wszelkiego rodzaju przekłady uwierzytelnione – nasi Klienci głównie decydują się na tłumaczenia oficjalnych dokumentów, takich jak wszelkiego rodzaju metryki, dyplomy ukończenia kolejnych etapów edukacji, suplementy do dyplomu, certyfikaty potwierdzające zdobyte uprawnienia bądź ukończenie szkoleń. Biuro tłumaczeń Alingua oferuje także profesjonalne przekłady literackie; ze względu na niesłabnącą popularność skandynawskich kryminałów możemy dzięki współpracy z najlepszymi tłumaczami norweskiego nadal przybliżać polskim czytelnikom te niezwykłe historie. Przedsiębiorcom planującym rozwój firmy za granicą oferujemy natomiast rzetelne tłumaczenie stron internetowych, materiałów reklamowych – broszur oraz folderów – jak również wsparcie podczas bezpośrednich negocjacji z kontrahentami.

Tłumaczenia z norweskiego w ofercie biura tłumaczeń Alingua obejmują:

– metryki urodzenia

– akty małżeństwa, zgonu

– strony internetowe i materiały reklamowe

– artykuły naukowe

– publikacje do prasy branżowej

– literaturę piękną

– certyfikaty szkoleniowe

Współpraca z najlepszymi gwarantuje najlepsze efekty – oto sekret doskonałych tłumaczeń z norweskiego

Kluczowym elementem najlepszych tłumaczeń jest dobranie solidnego, wzajemnie uzupełniającego się zespołu rzetelnych specjalistów. To zadanie koordynatora projektu; posiadając należytą wiedzę o dodatkowym wykształceniu oraz doświadczeniu współpracujących z nami tłumaczy, korektorów oraz native speakerów, może podjąć najlepsze decyzje w zakresie przydzielenia określonego projektu danej osobie. Podstawą jest zatem doskonała znajomość naszych współpracowników oraz ich umiejętności. Native speakerzy odpowiadają natomiast za nadanie ostatecznych szlifów tekstowi, który brzmi dzięki ich zmianom naturalnie i całkowicie spełnia oczekiwania naszych Klientów.

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top