//

TRADUCCIONS PROFESSIONALS

PROFESJONALNE TŁUMACZENIA NA JĘZYK KATALOŃSKI I Z JĘZYKA KATALOŃSKIEGO

 

W kompleksowej ofercie usług translatorskich biura tłumaczeń Alingua znajdują się także tłumaczenia z języka katalońskiego oraz na język kataloński. Choć może wydawać się to mało prawdopodobne, wiele osób potrzebuje tłumaczeń z tego języka – zarówno zwykłych, jak i uwierzytelnionych. Wraz z ofertą przekładów ustnych sprawiają one, że biuro tłumaczeń Alingua jest w stanie zagwarantować swoim Klientom profesjonalną i korzystną cenowo obsługę językową w zakresie katalońskiego.

Kto, gdzie i właściwie po co posługuje się katalońskim?

Język kataloński – jak wszystkie języki romańskie – wywodzi się z łaciny i rozwinął się w okolicy Pirenejów. Posługuje się nim około 9 milionów osób zarówno w Katalonii, jak i na Balearach i w Walencji, natomiast status języka urzędowego ma w Andorze oraz  hiszpańskich wspólnotach autonomicznych: Katalonii, Balearach i Walencji. Jego najbliższym krewnym jest z kolei język oksytański. W odróżnieniu od innych języków romańskich w dialektach katalońskiego nie ma diametralnych różnic, przez co osoby posługujące się różnymi dialektami mogą z łatwością się porozumiewać. Nawet jeśli ta kwestia nie przysparza tłumaczowi problemów, wykonanie najlepszej jakości tłumaczenia z katalońskiego warto zlecić jedynie zaufanemu przedsiębiorcy.

Jak znaleźć zaufanego i rzetelnego tłumacza katalońskiego?

Łatwo powiedzieć, że wystarczy powierzyć dane zadanie „zaufanemu przedsiębiorcy”. Trudniej jednak go znaleźć, zwłaszcza w dobie trudnego do zweryfikowania natłoku informacji. Jeśli znaleźli się jednak Państwo na stronie biura tłumaczeń Alingua, nie muszą już Państwo dłużej szukać! Współpraca z doświadczonymi profesjonalistami jest gwarancją sukcesu; właśnie z takimi osobami nawiązujemy kontakty biznesowe. Umożliwia nam to szybką i bezproblemową realizację tłumaczeń najwyższej jakości. Aby dowiedzieć się więcej o procesie tłumaczenia oraz jego kolejnych etapach, wystarczy skontaktować się z naszymi koordynatorami projektu; mogą to państwo uczynić telefonicznie bądź mailowo.

Ceny i terminy – jakim wydatkiem jest tłumaczenie z katalońskiego?

Prędkość realizacji zamówienia oraz jego terminowe wykonanie są dla nas kluczowymi elementami podczas współpracy z Klientem. Nasza rzetelność w dotrzymywaniu ustalonego terminu oraz brak ukrytych kosztów podczas realizacji tłumaczenia sprawiają, że proces przebiega sprawnie, a obydwie strony są zadowolone z jego efektów. Dokładna wycena jest możliwa po przesłaniu dokumentów podlegających tłumaczeniu; dopiero wtedy koordynator projektu jest w stanie precyzyjnie określić liczbę stron rozliczeniowych i wyliczyć koszt tłumaczenia. Jest on również zależny od specjalistycznego charakteru tekstu; współpraca z konsultantem w zakresie specjalistycznych dziedzin nauki może wiązać się ze wzrostem ceny. Nasi Klienci mogą wpłynąć na termin realizacji tłumaczenia, decydując się na tłumaczenie w trybie standardowym, przyspieszonym bądź ekspresowym.

Co podlega tłumaczeniu z katalońskiego?

Najczęściej spotykamy się z tekstami o charakterze użytkowym, przeznaczonymi do publikacji na stronach internetowych bądź w prasie. Chętnie podejmiemy się także tłumaczenia artykułów naukowych, literatury pięknej, przewodników turystycznych, umów prawnych oraz handlowych i materiałów reklamowych. Posiadamy rozległe doświadczenie w przygotowywaniu list dialogowych i późniejszym opracowaniu napisów lub tekstu dla lektora podczas tłumaczenia filmów oraz seriali. Jeśli wspólnie z koordynatorem projektu ustalą Państwo, że niezbędne są tłumaczenia uwierzytelnione z katalońskiego, chętnie podejmiemy się przekładu aktów małżeństwa, dokumentacji medycznej lub finansowej.

Z katalońskiego chętnie przetłumaczymy dla Państwa:

– materiały reklamowe

– zawartość stron internetowych

– literaturę piękną

– umowy prawne i handlowe

– materiały audiowizualne

– akty małżeństwa, urodzenia

– dokumentację medyczną

Tłumaczenia z katalońskiego są przekazywane w ręce najlepszych specjalistów

Wybór profesjonalistów przydzielonych do określonego zamówienia jest zadaniem koordynatora projektu. W przypadku tekstów specjalistycznych wymaga to uwzględnienia dodatkowego wykształcenia poszczególnych osób; dzięki temu możliwa jest realizacja tłumaczeń tekstów z zakresu medycyny, prawa, ekonomii czy marketingu. W razie jakichkolwiek problemów nasi tłumacze mogą liczyć na wsparcie konsultantów – gwarantuje to najwyższą jakość tłumaczeń z katalońskiego. Ponadto realizacja każdego tłumaczenia to także praca korektorów, edytorów i native speakerów czuwających nad ostateczną formą przekładu.

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top