Tłumaczenia farmaceutyczne

//

DOKŁADNE JAK W APTECE.

TŁUMACZENIA FARMACEUTYCZNE

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele zróżnicowanych dziedzin; jedne z najczęściej wykonywanych przekładów dotyczą dokumentów oraz materiałów reklamowych związanych z przemysłem farmaceutycznym.

Każdego roku koncerny farmaceutyczne starają się o wprowadzenie na rynek setek nowych produktów, a każdy z nich wymaga załączenia odpowiedniej dokumentacji, tłumaczeń wyników badań klinicznych oraz treści ulotek i tekstów znajdujących się na opakowaniu. To proces, który na każdym etapie jest niezwykle złożony i wymaga największej precyzji – dlatego niezbędna jest pomoc profesjonalistów.

Biuro tłumaczeń Alingua od lat zajmuje się realizacją profesjonalnych tłumaczeń farmaceutycznych. W miarę upływu czasu wypracowaliśmy szereg działań umożliwiających nam sprawne działanie oraz jak najszybszą realizację tłumaczeń najwyższej jakości; to dzięki harmonijnej współpracy starannie dobranego zespołu możemy oferować naszym Klientom najlepsze usługi językowe w zakresie przekładów farmaceutycznych. Podstawą każdego takiego zespołu jest tłumacz – jednak za ostateczny efekt przygotowanego przez niego tekstu odpowiedzialni są także korektorzy, edytorzy oraz konsultanci zewnętrzni, których opinia jest niezbędna dla wiernego oddania warstwy merytorycznej przedłożonego do tłumaczenia tekstu. Zajmujemy się realizacją tłumaczeń farmaceutycznych zarówno dla Klientów indywidualnych, jak i dla przedsiębiorstw.

Posiadamy także rozległe doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów powiązanych z przeprowadzaniem badań klinicznych; to dane, których przekład jest szczególnie istotny dla rozwoju nauki, a wszystkie informacje muszą zostać precyzyjnie przetłumaczone. Tego typu dokumenty są przekazywane tylko i wyłącznie profesjonalistom o największym doświadczeniu, których dotychczasowe osiągnięcia pozwalają na szybką i wiarygodną realizację przekładów dla firm z sektora farmacji. Uwzględniając szczególnie wrażliwy charakter przekazywanych nam danych, pragniemy podkreślić, że poufność jest jedną z priorytetowych wartości naszej firmy – wszelkie dane są chronione szeregiem zabezpieczeń, a dostęp do dokumentów uzyskują wyłącznie osoby upoważnione do wprowadzania w nich zmian.

Podczas wieloletniej realizacji tłumaczeń farmaceutycznych przetłumaczyliśmy tysiące stron obliczeniowych. Obejmowały one m.in. tłumaczenia ulotek informacyjnych, wyników badań klinicznych, formularzy świadomej zgody, dokumenty produkcyjne oraz opinie niezależnych ekspertów.

Szeroka wiedza teoretyczna wsparta długoletnią praktyką pozwala naszym specjalistom na realizację najbardziej wyspecjalizowanych dokumentów przy najbardziej wymagających ramach czasowych – a satysfakcja Klienta jest dla nas zawsze celem nadrzędnym.

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top