Tłumaczenia budowlane

//

CO MAJĄ WSPÓLNEGO WIEŻOWCE Z JAKOŚCIĄ NASZYCH TŁUMACZEŃ? WYSOKOŚĆ.

TŁUMACZENIA BUDOWLANE

Usługi tłumaczeniowe są niezbędne w wielu sektorach rynku – odgrywają one również istotną rolę w przemyśle budowlanym i architektonicznym. Większość osób przyczyniających się do ich rozwoju – takich jak deweloperzy, architekci, inżynierowie, inwestorzy oraz kontraktorzy – potrzebuje profesjonalnych i dokładnych usług translatorskich. Przemysł budowlany – od architektury po inżynierię i logistykę – to przedsięwzięcia na skalę globalną. A to sprawia, że u podstaw sukcesu leży efektywna komunikacja.

Dokumenty związane z branżą budowlaną to plany i rysunki konstrukcyjne, specyfikacje, a także dokumenty dodatkowe udostępnione lub stworzone podczas realizacji danego projektu. Wszystkie są standardowymi w tej branży dokumentami niezbędnymi do określenia ogólnych ram projektu.
Podczas realizacji projektu potrzebne są dokumenty specyfikacyjne określające wykorzystywane materiały oraz metody pracy. Dlaczego w branży budowlanej potrzebne są tłumaczenia? Obecnie popularną praktyką w tej branży jest outsourcing. Profesjonaliści ze Stanów Zjednoczonych i Europy szukają miejsc poza krajem ich zamieszkania, gdzie wykwalifikowani architekci będą mogli przygotować wszystkie niezbędne dokumenty. W takiej sytuacji informacje na temat projektu muszą zostać przetłumaczone albo na język ojczysty architekta, albo jeden z uniwersalnych języków, jak np. angielski – a następnie, po uzyskaniu porady – przetłumaczone znów na oryginalny język.

Warto powierzyć tłumaczenia związane z branżą budowlaną profesjonalistom. Dlaczego? Tylko profesjonalne firmy zlecą wykonanie przekładu tłumaczom, którzy posiadają specjalistyczną wiedzę. Niekompletne lub nieprawidłowe tłumaczenie któregokolwiek dokumentu może spowodować rozliczne problemy – jak choćby sprawić, że deweloper nie uzyska pozwolenia na rozpoczęcie budowy. Tłumacze mogą także pomóc deweloperom w rzetelnym wypełnieniu rozmaitych dokumentów, jeśli formularze te mają zostać złożone w urzędach w innym kraju, a zatem w innym języku.
Usługi językowe biura tłumaczeń Alingua pomogą Państwu poszerzyć ofertę materiałów promocyjnych przedsiębiorstwa i ułatwią kontakt z zagranicznymi klientami i kontrahentami, co pozwoli firmie na dotarcie do licznych rynków w zróżnicowanych regionach świata.

Współpraca ze starannie dobranym gronem tłumaczy-ekspertów, którzy podejmą się tłumaczenia wszelkiego rodzaju dokumentów, jakie pracownicy branży budowlanej mogą napotkać podczas realizacji projektów, sprawia, że wiele osób decyduje się powierzyć je właśnie nam. Posiadając rozległą wiedzę w specjalistycznych branżach budowlanej i architektonicznej, stale udoskonalając swoje umiejętności i przywiązując szczególną wagę do detali – tak istotnych w tych branżach – stajemy się zaufanym partnerem wielu firm, które oddają w nasze ręce swoje niezwykle cenne dokumenty.

Posiadamy doświadczenie w tłumaczeniu:

  • Katalogów
  • Umów
  • Instrukcji bezpieczeństwa
  • Materiałów instruktażowych dla pracowników
  • Instrukcji instalacji
  • Schematów instalacji
  • Planów budowy

 

Aby uzyskać więcej informacji na temat oferowanych przez biuro tłumaczeń Alingua przekładów związanych z branżą budowlaną, zachęcamy do kontaktu drogą mailową na adres biuro@alingua.pl, lub telefoniczną: + 48 692 892 592. W celu uzyskania darmowej wyceny zachęcamy do przesłania dokumentów przy pomocy formularza dostępnego na naszej stronie internetowej.

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top