//

ПРАФЕСІЙНЫЯ ПЕРАКЛАДЫ

PROFESJONALNE TŁUMACZENIA NA JĘZYK BIAŁORUSKI I Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Biuro tłumaczeń Alingua realizuje także przekłady w zakresie języka białoruskiego; wychodząc naprzeciw oczekiwaniom naszych Klientów, poszerzyliśmy ofertę firmy o wiarygodne białoruskie tłumaczenia ustne i pisemne. Zakres naszej oferty obejmuje zarówno przekłady tekstów zwykłych, jak i wymagające uwierzytelnienia tłumaczenia przysięgłe. Już teraz mogą Państwo dołączyć do grona zadowolonych Klientów naszego biura tłumaczeń – wystarczy skontaktować się z nami mailowo lub telefonicznie albo złożyć wizytę w krakowskiej siedzibie firmy.

Co warto wiedzieć o białoruskim?

Białoruski należy do grupy języków wschodniosłowiańskich, tworząc najmniejszą – bo siedmiomilionową – społeczność. Wyodrębnił się on z języka ruskiego, a zatem drogę jego powstania można prześledzić aż od XII wieku. Paradoksalnie to właśnie upadek języka ruskiego doprowadził do coraz silniejszego rozwoju współczesnego białoruskiego; duży wpływ mieli na to pisarze zarówno białoruscy, jak i polscy – Jan Barszczewski, Władysław Syrokomla czy Franciszek Bahuszewicz. W późniejszym czasie, już po przyznaniu białoruskiemu statusu języka państwowego Białoruskiej Republiki Ludowej w 1918 roku, duży wpływ mieli także pisarze i poeci, m.in. Jakub Kołas, Maksim Harecki czy Jazep Losik. Zaskakującym nie powinien być również fakt, że można usłyszeć go w Polsce – w 5 gminach województwa podlaskiego uzyskał on nawet status języka pomocniczego.

Tłumaczenie z białoruskiego – jak zamówić?

Realizacja tłumaczenia z białoruskiego jeszcze nigdy nie była tak prosta – wystarczy skontaktować się z nami telefonicznie, przesłać tekst podlegający tłumaczeniu za pośrednictwem maila lub przekazać nam dokumenty osobiście, podczas wizyty w krakowskim biurze Alingua. Priorytetową wartością dla zespołu naszego biura tłumaczeń jest zadowolenie naszych Klientów – dlatego koordynatorzy projektu pozostają do Państwa dyspozycji od poniedziałku do piątku, między 8 a 17.

Jakie są czas realizacji i cena zamówień z języka białoruskiego?

Podobnie jak w przypadku każdego innego języka, zawsze dokładamy wszelkich starań, by terminowe wykonanie tłumaczenia z białoruskiego było równoznaczne z jego najwyższą jakością. Doskonale wiemy, jak cenny jest czas naszych Klientów – dlatego zawsze staramy się proponować najbliższy możliwy termin realizacji. Należy jednak pamiętać o tym, że przekłady tekstów specjalistycznych mogą potrwać dłużej, a większość tłumaczy przysięgłych języka białoruskiego zamieszkuje w województwach podlaskim, lubelskim oraz mazowieckim – co również może wpłynąć na czas działania. Podobne kryteria dotyczą ceny, choć w tym przypadku najważniejsza jest liczba stron – a jedna strona równa się 1500 znakom ze spacjami. Od uzyskania dokładnych informacji dzieli Państwa tylko jeden telefon lub jeden e-mail – przesłanie podlegających tłumaczeniu tekstów umożliwi nam wykonanie precyzyjnej wyceny i określenie dokładnego czasu realizacji. Informację zwrotną otrzymają Państwo już po 15 minutach.

Jakie teksty podlegają tłumaczeniu?

Biuro tłumaczeń Alingua umożliwia przetłumaczenie z białoruskiego bądź na białoruski szerokiego spektrum tekstów – dotyczy to zarówno przekładów zwykłych, jak i uwierzytelnionych. Nasi Klienci mogą przetłumaczyć dzieła literackie, zawartość stron internetowych, publikacje naukowe, felietony, instrukcje użytkowania czy dokumentację techniczną. Do każdego nowego zamówienia dobierany jest starannie wyselekcjonowany zespół profesjonalistów, a nad synchroniczną pracą czuwa doświadczony koordynator projektu.

W zakresie tłumaczeń z języka białoruskiego tłumaczymy:

– dokumenty, takie jak akty małżeństwa, urodzenia, zgonu

– artykuły naukowe i publikacje przeznaczone do prasy branżowej

– literaturę

– umowy prawne

– certyfikaty szkoleniowe

– instrukcje obsługi

Kto odpowiada za realizację tłumaczeń z białoruskiego?

Powierzane nam dokumenty traktujemy z należytym szacunkiem i zawsze dokładamy wszelkich starań, aby spełnić oczekiwania naszych Klientów. To dlatego kluczowym elementem realizacji każdego zamówienia jest staranny dobór pracującego nad danym tłumaczeniem zespołu – podstawowym elementem jest tłumacz, zawsze wybierany w zależności od specyfiki tekstu. Grono native speakerów dba natomiast o to, by tłumaczenie było doskonałym odzwierciedleniem tekstu źródłowego i by jego lektura nie przysporzyła docelowemu odbiorcy żadnych trudności.

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top