Tłumaczenia badawczo-naukowe

//

FAKTYCZNIE WYSOKA JAKOŚĆ.

TŁUMACZENIA BADAWCZO-NAUKOWE

Biuro tłumaczeń Alingua zapewnia Państwu tłumaczenia naukowe w każdej dziedzinie, na każdy język, zawsze gwarantując najlepszą jakość. Współpracujący z nami tłumacze naukowi zgromadzili doświadczenie zarówno jako profesjonalni tłumacze, jak i naukowcy – przez co mogą być Państwo pewni, że wykonany przez nich przekład będzie doskonały.

Nasz zespół wyróżnia zamiłowanie do języków i nauki, co przekłada się na jakość realizowanych zleceń oraz fakt, że możemy poszczycić się umożliwieniem efektywnej komunikacji między naukowcami z całego świata.

Jeśli są Państwo naukowcem, który oczekuje na publikację swojego artykułu, dyrektorem koncernu farmaceutycznego lub medycznego, specjalistą z jakiejkolwiek innej dziedziny nauki – po przesłaniu nam szczegółowego opisu Państwa wymagań oraz tekstu podlegającego przekładowi przystąpimy do procesu realizacji zamówienia.

W tekstach o charakterze naukowym, gdzie najistotniejsze są fakty, założenia eksperymentów oraz ich wyniki, sedno sprawy i treść tekstu są ważniejsze od stylu i poetyckiego języka charakterystycznego dla tekstów literackich. Odbiorca tekstu naukowego nie czyta go dla przyjemności, co jest z kolei priorytetem odbiorcy tekstów literackich – wyszukuje w nim natomiast konkretnych informacji. A to wymaga dokładnego, spójnego języka oraz jednoznacznego, przejrzystego słownictwa i języka – to samo odnosi się do przetłumaczonego tekstu. Naukowe słownictwo różni się od słów używanych na co dzień czy w tekstach literackich; nie posiada ono emocjonalnych powiązań ani nie ma na celu wzbudzenia określonych uczuć w czytelniku. To wyjaśnia, dlaczego tłumaczenia naukowe muszą być bardziej bezpośrednie, wolne od niedomówień i o wiele mniej nacechowane artystycznie od pozostałych rodzajów prozy. Język tekstów naukowych charakteryzuje się bezosobowym stylem, prostą składnią, użyciem skrótów oraz przejrzystością.

Teksty badawczo-naukowe wymagają specjalistycznej wiedzy, przekazujemy je więc wyłącznie osobom posiadającym odpowiednie wykształcenie w danej dziedzinie. Dotyczy to zwłaszcza artykułów naukowych, prac licencjackich, magisterskich oraz doktorskich, przy których dodatkowo należy wykazać się dużą dbałością o aspekt estetyczny, odgrywający równie ważną rolę jak w przypadku tekstów literackich. Przy takich zamówieniach ze szczególną dbałością dobieramy właściwą osobę do wykonania przekładu, zdając sobie sprawę z tego, że od jakości wykonanego przez nasze biuro tłumaczenia zależy Państwa kariera naukowa.

Jeśli potrzebują Państwo tłumaczenia naukowego, pierwszym krokiem jest kontakt z naszym menadżerem projektu, który po otrzymaniu tekstu dokona wyceny oraz poinformuje Państwa o przewidywanym terminie realizacji zamówienia.
Następnie dokonujemy wyboru tłumacza – musi być to osoba posiadająca odpowiednią wiedzę i doświadczenie. Po dokonaniu przekładu tekst jest przekazywany drugiemu tłumaczowi związanemu z daną dziedziną nauki – w celu sprawdzenia treści merytorycznych. Ostatecznie tłumaczenie jest przekazywane osobie, która dokona finałowej korekty i edycji pliku tak, aby mógł on zostać Państwu dostarczony w takim formacie, jakiego sobie Państwo życzą.

Posiadamy doświadczenie w pracy z naukowymi danymi oraz opracowywaniem diagramów i wykresów, co w połączeniu z wiedzą i doświadczeniem naszych tłumaczy gwarantuje wiarygodne, dokładne i rzetelne tłumaczenia naukowe.

Spośród dotychczas tłumaczonych przez nasze biuro dokumentów możemy wymienić:

  • Dokumentację medyczną oraz ubezpieczeniową
  • Ulotki informacyjne leków
  • Formularze udzielenia świadomej zgody
  • Instrukcje użycia
  • Karty charakterystyki materiałów
  • Kwestionariusze medyczne
  • Broszury medyczne
  • Materiały marketingowe dla danego przemysłu
  • Medyczne instrukcje obsługi
  • Prezentacje na konferencje naukowe
  • Artykuły naukowe
  • Wyniki badań naukowych
  • Prace licencjackie, magisterskie oraz doktorskie

 

Aby uzyskać dodatkowe informacje lub dokonać darmowej i niezobowiązującej wyceny tekstu, który ma być tłumaczony, zachęcamy do przesłania go za pomocą formularza znajdującego się na stronie internetowej. Ponadto mogą Państwo odwiedzić siedzibę naszego biura lub skontaktować się telefonicznie (+ 48 692 892 592) lub mailowo, przesyłając swoje zapytanie na adres: biuro@alingua.pl

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatem ISO 9001:2008 przyznanym przez renomowaną brytyjską firmę URS.

icon-tel

Infolinia

+ 48 692 892 592

icon-mail

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top