Niezobowiązująca Wycena Tłumaczenia

//

jak wygląda proces wyceny i tłumaczenia?

1. NAJPIERW kontakt

Wystarczy wysłać tekst na adres biuro@alingua.pl lub skorzystać z formularza wyceny. Po 15 minutach (w dni robocze i w godzinach pracy) prześlemy dokładną wycenę tłumaczenia i termin jego realizacji.

2. start realizacji

Po akceptacji ceny dla nowych Klientów wystawiana jest faktura pro forma. Gdy wpłacą Państwo zaliczkę lub zadatek, prosimy o przesłanie potwierdzenia realizacji wpłaty. Jest to równoznaczne z przyjęciem przez Biuro Tłumaczeń Alingua zamówienia do realizacji.

3. tłumaczenie

Tłumaczenie zostanie wykonane przez nas zgodnie z ustalonym uprzednio terminem. Gotowy przekład przesyłamy na Państwa adres e-mail wraz z właściwą fakturą VAT.

4. ODBIÓR TŁUMACZEŃ

Tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) prześlemy do Państwa za pośrednictwem Poczty Polskiej. Mogą Państwo również odebrać przetłumaczone dokumenty w siedzibie naszego biura – przy ul. Rakowickiej 8/14 w Krakowie.

formularz kontaktowy

W przypadku większej liczby załączników uprzejmie prosimy o dodawanie ich pojedynczo, przez każdorazowe kliknięcie „Dodaj plik”. Można też skontaktować się z nami bezpośrednio, wysyłając wiadomość na adres: biuro@alingua.pl


Informacje dodatkowe

 Jestem osobą prywatną Wysyłam zapytanie w imieniu firmy

 Jestem stałym klientem Jestem tu po raz pierwszy

ważne informacje

tłumaczenie uwierzytelnione

Strona rozliczeniowa

Strona obliczeniowa obejmuje 1125 znaków (razem ze spacjami). Opłata zostaje naliczona za każdą rozpoczętą stronę. Liczba znaków naliczana jest w oparciu o tekst przetłumaczony.

tłumaczenie zwykłe, pisemne

Strona rozliczeniowa

Strona obliczeniowa obejmuje 1500 znaków (razem ze spacjami). Opłata zostaje naliczona z dokładnością do 0,5 strony. Ilość znaków naliczana jest w oparciu o tekst źródłowy.

Czas realizacji

Czas realizacji zleceń nie obejmuje sobót, niedziel i świąt, jak również dni ustawowo wolnych od pracy. Ilość dni roboczych potrzebnych do zrealizowania tłumaczenia jest zawsze podawana w wycenie.

Opłaty dodatkowe

Tekst specjalistyczny: +25%
Tłumaczenie z języka obcego na język obcy: +50%
Usługi językowe w oparciu o tekst odręczny: +25%
Korekta (od stawki podstawowej): +50%
Top