//

Audiobooki, reklamy, przewodniki multimedialne, filmy i seriale różnią się tylko na pozór. Łączy je jedno – słowo mówione. Zadaniem naszych Klientów jest przygotowanie tekstu. Rola biura tłumaczeń to przygotowanie najlepszego przekładu, odpowiednio dostosowanego do oczekiwań oraz zwyczajów językowych grupy docelowej. Pozostaje jeszcze jedna, niezwykle istotna kwestia – nagranie lektorskie. Dobrze przygotowane ebooki bądź filmowy dubbing pozostają praktycznie niezauważone. Odbiorca uzyskuje kluczowe informacje, natomiast przekazujący je głos pozostaje całkowicie neutralny. To nasz priorytet, dlatego wszelkie podejmowane przez nas działania mają na celu udoskonalenie świadczonych usług.

Naszą misją jest gwarantowanie najwyższej jakości oferowanych usług językowych. Dążąc do doskonałości, nawiązujemy współpracę wyłącznie z najlepszymi specjalistami w swojej dziedzinie. W nagraniach uczestniczą doświadczeni lektorzy o idealnej dykcji, a nad wszystkim czuwają technicy o stosownym, poświadczonym wykształceniu. Kluczowym elementem jest także profesjonalnie wyposażony obiekt, dlatego współpracujemy wyłącznie z profesjonalnymi studiami nagraniowymi stosującymi najnowsze technologie.

W razie jakichkolwiek pytań pozostajemy do Państwa dyspozycji pod numerami: +48 12 357 52 25, +48 692 892 592 oraz adresem e-mail: biuro@alingua.pl

urs

Zachowanie najwyższych norm jakości w procesie tłumaczenia oraz obsługi Klienta przez Alingua zostało potwierdzone certyfikatami ISO 9001:2015 oraz ISO 17100:2015 przyznanymi przez światowego potentata w swojej branży – Bureau Veritas.

Nasi klienci

Serdecznie dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo biuro tłumaczeń Alingua.
Dziękujemy za kolejny rok wspaniałej współpracy i jesteśmy pewni, że nasze wspólne działania związane ze SŁOWEM przełożą się na Państwa wymierne korzyści!

formularz wyceny

Przygotujemy wstępną wycenę już w 15 minut!

Wyślij Zapytanie
Top